Kader Attia
Traditional Repair, Immaterial Injury, série « Traditional Repair, Immaterial Injury », 9 avril 2018.
Agrafes métalliques, 0,32 x 450 cm.
Collection MAC VAL – Musée d’art contemporain du Val-de-Marne.
Photo © Irène Burkel
© Adagp, Paris 2021.

Audioguide multilingue

Un audioguide allophone pour la première fois dans un musée, un projet collectif et participatif mené par la société Audiovisit et le MAC VAL.
Lancement public le jeudi 14 octobre 2021.

Engagé depuis sa création à faire entendre d’autres voix, d’autres récits ou paroles pour éclairer les œuvres, le MAC VAL, situé dans un territoire de grande diversité culturelle, a lancé en 2020 un projet collectif et participatif de d’élaboration d’un audioguide multilingue. Des habitant·e·s volontaires se sont réuni·e·s pour imaginer ensemble des commentaires de quelques œuvres de la collection du musée.
L’audioguide résultant de ces ateliers fait entendre et valorise des cultures et des subjectivités rares dans un musée.

Depuis janvier 2020, avec le concours de la société Audiovisit, le MAC VAL a initié ce projet collaboratif où des habitant·e·s décryptent et commentent des œuvres du musée dans leur langue d’origine, afin de donner à entendre la diversité culturelle du territoire.
Le Val-de-Marne est riche de multiples langues et cultures, pourtant les textes (écrits ou audio) offerts aux publics des institutions culturelles ne sont souvent disponibles que dans quelques langues majoritaires.
Le MAC VAL a invité des personnes porteuses d’autres cultures et parlant des langues maternelles autres que le français à participer à un atelier d’écriture de commentaires sur des œuvres de leur choix, puis à traduire et enregistrer leurs textes, à présent intégrés à l’audioguide du musée.
Cet audioguide « allophone » permet aux visiteurs et aux visiteuses du musée d’entendre des commentaires des œuvres dans des langues diverses et peu valorisées dans l’espace public. Ou bien pour les découvrir, pour ceux qui ne les parlent pas, ou bien pour accéder tout simplement à une présentation des œuvres dans sa langue propre, pour ceux qui la parlent déjà.

Les premières pistes ont été enregistrées en italien, malgache, lingala et portugais du Brésil et le MAC VAL souhaite développer cet audioguide multilingue en y ajoutant d’autres langues pour ouvrir encore sa médiation à d’autres cultures et donner la possibilité à tous les publics de s’approprier les œuvres de sa collection.
Plus que jamais, la création artistique est une porte ouverte sur le monde, et le MAC VAL poursuit son engagement à favoriser les rencontres artistiques, culturelles et humaines.

Renseignements et demande de participation aux futurs ateliers : accessibilite@macval.fr

Au programme :
—  15h
Mot de bienvenue par Alexia Fabre, Conservatrice du MAC VAL
Projection du film documentaire « Des langues au musée », réalisé par la société Audiovisit en partenariat avec le MAC VAL (26’)

—  15h45
Quelques mots au sujet du film et de l’action culturelle par Irène Burkel, chargée de l’accessibilité au MAC VAL

—  16h30
Visite du musée et écoute des pistes audioguide devant les œuvres commentées.

—  18h
Fermeture des portes du musée